WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
恒丰娱乐场网站
当前位置:首页 > 恒丰娱乐场网站

恒丰娱乐场网站:已经成为文学爱好者的必读书目

时间:2022/4/24 13:29:16   作者:   来源:   阅读:2   评论:0
内容摘要:墨西哥著名汉学家、墨西哥学院教授利雅娜·阿索夫斯卡指出,中国历史文化悠久,汉语博大精深。作为译者,如果没有文化背景的支持,翻译工作往往会面临一定的挑战。她认为,在翻译工作中,语言技能的掌握只占50%,其余的取决于对文化的理解。李雅娜·阿索夫斯卡在《检疫期间的阅读——中国短篇小说选集》的编辑翻译过程中遇到了许多问题。在翻...
墨西哥著名汉学家、墨西哥学院教授利雅娜·阿索夫斯卡指出,中国历史文化悠久,汉语博大精深。作为译者,如果没有文化背景的支持,翻译工作往往会面临一定的挑战。她认为,在翻译工作中,语言技能的掌握只占50%,其余的取决于对文化的理解。

李雅娜·阿索夫斯卡在《检疫期间的阅读——中国短篇小说选集》的编辑翻译过程中遇到了许多问题。在翻译过程中,他结合了中国文化的特点,恒丰娱乐场网站,解释了中西方文化的差异,这有助于帮助海外读者更好地了解词语背后的文化故事。

太阳新塘,拉丁美洲研究中心主任北京语言文化大学和阿根廷国会大学教授,教授说,当他和Liljana Arsovska编译在检疫期间“阅读——选择中国短篇小说”,他们不仅选择了莫言的作品,王Zengqi,包括韩少功等人的作品,也包括一些中国新生代作家的作品。他认为这样的作品选择可以更全面地反映中国当代文学的基本情况。

年轻作家陆源分享了他对拉丁美洲文学的理解。他说,如果说中国引进外国文学的八九十年代是“黄金时代”,那么这十年应该是“白银时代”。中国作家对拉美文学并不陌生,尤其是García Márquez和胡安·鲁尔福等拉美作家的作品,已经成为文学爱好者的必读书目。

现场互动环节,嘉宾表示,文化交流对推动中拉关系发展具有重要作用。如何突破文化背景的障碍,让读者更好地理解中拉文学作品,仍然是一个需要不断探索的过程。


本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下(恒丰娱乐场网站